夜幕降临时,只要抬头望一望星空,耳边总会不自觉地响起那段熟悉的旋律——“一闪一闪亮晶晶,满天都是小星星”,这首歌就像一把温柔的钥匙,轻轻一拧,就能打开我们藏在记忆深处的童年盒子,那些伴着星光哼唱的夜晚,仿佛又回到了眼前。
让我们再一次轻声念起这首刻在心里的歌词:
一闪一闪亮晶晶,
满天都是小星星,
挂在天空放光明,
好像千万小眼睛。
一闪一闪亮晶晶,
满天都是小星星。
这段歌词简单得不能再简单,没有华丽的辞藻,却用最纯真的比喻,把天上的星星比作“千万小眼睛”,小时候的我们,总相信星星真的在对着自己眨眼睛,于是也会仰着小脸,对着天空眨眨眼,仿佛在和它们对话,那时候不知道,这首我们张口就来的儿歌,其实改编自法国民谣《Ah! vous dirai-je, maman》,后来被填上了中文歌词,成了几代人共同的童年记忆。
长大后,我们看过了更璀璨的霓虹,见过了更复杂的世界,但再唱起这段歌词时,心里还是会涌起一股柔软,原来最动人的东西,从来都不是复杂的,而是像星星那样简单、明亮——就像歌词里的“放光明”,不过是告诉我们,哪怕再渺小,也能发出自己的光。
前几天帮邻居哄哭闹的小侄女,我随口唱起了这首歌,她居然立刻安静下来,睁着圆溜溜的眼睛看着我,嘴里还咿咿呀呀地跟着哼,那一刻突然明白,这首歌词就像一颗不会熄灭的星星,从我们的童年,传到了下一代的童年里,在每一个需要温暖的时刻,轻轻闪烁起来。
如果你此刻正好有空,不妨停下手里的事,轻声唱一遍这段歌词吧,你会发现,那些藏在星光里的纯真,从来都没有走远,它一直在歌词里,等着我们再一次想起。
